Buscar en este blog

jueves, 13 de octubre de 2011

"American Pie" - Don McLean


En español

A long long time ago | Hace un largo, largo tiempo
i can still remember how | Aún puedo recordar
that music used to make me smile | Cómo esa música me hacía sonreír
and i knew if i had my chance | Y sabía que si tuviera mi oportunidad
that i could make those people dance | Podría hacer bailar a esa gente
and maybe they'd be happy for a while | Y tal vez, ellos serían felices por un momento
but february made me shiver | Pero Febrero me hizo estremecer
with every paper i'd deliver | Con cada diario que entregaría
bad news on the doorstep | Malas noticias en la puerta
i couldn't take one more step | No pude dar un paso más
i can't remember if i cried | No puedo recordar si lloré
when i read about his widowed bride | Cuando leí acerca de su novia que dejaba viuda
but something touched me deep inside | Pero algo me tocó muy profundamente
**the day the music died** | El día que la música murió
so… bye, bye miss american pie | Así que adiós, Señorita American Pie
drove my chevy to the levee but the levee was dry | Conduje mi Chevy al dique pero el dique estaba seco
them good ole boys were drinking whiskey and rye | Y ellos, muchachones buenos, estaban bebiendo whisky y centeno
singin' this'll be the day that i die | Cantando, "Este el último día que yo muera
this'll be the day that i die | Este será el último día que yo muera"
Did you write the book of love | ¿Escribiste el libro de amor
and do you have faith in god above | Y tienes fe en Dios
if the bible tells you so? | Si la Biblia te lo cuenta?
now do you believe in rock and roll? | ¿Crees en el Rock and Roll
can music save your mortal soul? | Que la música puede salvar tu alma mortal
and can you teach me how to dance real slow? | Y puedes enseñarme como bailar realmente despacio?
Well, i know that you're in love with him | Bien, yo sé que tu estás enamorada de él
'cause i saw you dancin' in the gym | Porque te vi bailando en el gimnasio
you both kicked off your shoes | Ustedes dos se sacaron los zapatos
man, i dig those rhythm and blues | Hombre, yo excavo esos ritmos y blues
i was a lonely teenage broncin' buck | Yo era un adolescente solitario resistiendo
with a pink carnation and a pickup truck | Con un clavel rosado y una camioneta pick up
but i knew i was out of luck | Pero yo sabía que no tenía suerte
the day the music died | El día que la música murió
i started singin' | Yo comencé a cantar
(chorus) |
Now, for ten years we've been on our own | Ahora por los diez años que hemos sido por nosotros mismos
and moss grows fat on a rolling stone | Y el musgo crece grueso sobre un Rollin' Stone
but, that's not how it used to be | Pero no es así como yo solía estar
when the jester sang for the king and queen | Cuando el bromista cantó para el Rey y la Reina
in a coat he borrowed from james dean | Con una chaqueta que él le pidió prestada a James Dean
and a voice that came from you and me | Y una voz que vino de ti y de mi
oh and while the king was looking down | Oh, y mientras el Rey miraba hacia abajo
the jester stole his thorny crown | El bromista robó su corona espinosa
the courtroom was adjourned | La sala del tribunal fue aplazada
no verdict was returned | No hubo ningún veredicto
and while lenin read a book on marx | Y cuando Lennon leyó un libro de Marx
the quartet practiced in the park | El cuarteto practicó en el parque
and we sang dirges in the dark | Y nosotros cantamos endechas en la obscuridad
the day the music died | El día que la música murió
we were singin' | Nosotros cantábamos
(chorus) |
Helter skelter in a summer swelter | Helter Skelter en un calor sofocante de verano
the birds flew off with a fallout shelter | Las aves volaron con un resguardo de la radioactividad
eight miles high and falling fast | Se elevaron ocho millas y cayeron rápido
it landed foul on the grass | Aterrizaron en el césped
the players tried for a forward pass | Los jugadores intentaron un paso delantero
with the jester on the sidelines in a cast | Con el bromista en un lanzamiento lateral
now the half-time air was sweet perfume | Ahora el aire de medio tiempo era un dulce perfume
while sergeants played a marching tune | Mientras los sargentos tocaban una marcha
we all got up to dance | Todos nosotros nos levantamos a bailar
oh, but we never got the chance | Oh, pero nosotros nunca tuvimos la oportunidad
'cause the players tried to take the field | Porque los jugadores intentaron tomar el campo
the marching band refused to yield | Los de la banda se negaron a continuar
do you recall what was revealed | ¿Tu recuerdas lo que se reveló
the day the music died? | El día que la música murió?
we started singin' | Nosotros comenzamos a cantar
(chorus) |
Oh, and there we were all in one place | Oh, y allí estábamos todos en un lugar
a generation lost in space | Una generación perdida en el espacio
with no time left to start again | Sin tiempo para comenzar nuevamente
so come on jack be nimble, jack be quick | Pues vamos: ¡Jack sé ágil, Jack sé rápido!
jack flash sat on a candlestick | Jack se sentó rápido sobre un candelero
'cause fire is the devil's only friend | Porque el fuego es el único amigo del diablo
and as i watched him on the stage | Oh, y mientras lo miraba sobre el escenario
my hands were clenched in fists of rage | Mis manos apretaban los puños de rabia
no angel born in hell | Ningún ángel nacido en el infierno
could break that satan's spell | Pudo romper aquel hechizo satánico
and as the flames climbed high into the night | Y mientras las llamas subían alto en la noche
to light the sacrificial rite | Para alumbrar el rito del sacrificio
i saw satan laughing with delight | Yo lo vi a Satanás riendo con deleite
the day the music died | El día que la música murió
he was singin' | Él estaba cantando
(chorus) |
I met a girl who sang the blues | Yo conocí una chica que cantaba blues
and i asked her for some happy news | Y le pregunté por alguna noticia feliz
but she just smiled and turned away | Pero ella sólo sonrió y se fue
i went down to the sacred store | Yo vine a la tienda sagrada
where i'd heard the music years before | Donde yo escuchaba la música años antes
but the man there said the music wouldn't play | Pero el hombre allí dijo que la música no tocaría más
and in the streets the children screamed | Y en las calles los niños gritaban
the lovers cried, and the poets dreamed | Los amantes lloraban y los poetas soñaban
but not a word was spoken | Pero no se habló ninguna palabra
the church bells all were broken | Las campanas de la iglesia estaban rotas
and the three men i admire most- | Y los tres hombres que yo más admiro:
the father, son, and the holy ghost- | El Padre, El Hijo y El Espíritu Santo
they caught the last train for the coast | Tomaron el último tren hacia la costa
the day the music died | El día que la música murió
and they were singing | Y ellos estaban cantando
(chorus, 2x) |

by PI

No hay comentarios:

Publicar un comentario