En español.
I got my first real six string ? bought is at the five and dime | Tengo mi primera cadena de seis: la compró en los cinco y diez centavos,
Played it till my fingers bled ? was the summer of ?69 | Jugó que hasta mis dedos sangraban; fue el verano de sesenta y nueve.
Me and some guys from school had a band and we tried real hard | Yo y algunos chicos de la escuela tenían un grupo y hemos intentado realmente duro.
Jimmy quit an Jody got married ? shoulda known we never get far | Jimmy edredón y Joey se casó; i shoulda conocido que nunca obtener la medida.
Oh when I look back now ? that summer seemed to last forever | Oh, cuando miro hacia atrás ahora, ese verano parecía durar eternamente,
And if I had the choice ? ya I?d always wanna be there | Y si tuviera la opción, sí, yo siempre quieren estar allí.
Those were the best days of my life | Esos fueron los mejores días de mi vida.
Ain?t no use in complaining ? when ya gotta job to do | No es ninguna usein complainin "cuando tienes un buen trabajo que hacer.
Spent my evenings down at the drive in ? and that?s when I met you ? ya | Pasé noches abajo en la unidad-y ahí es cuando te conocí.
Standing on your mamma?s porch ? you told me you?d wait forever | Standin 'en el porche de su mamá, usted me dijo que le gustaría esperar para siempre.
And when I held your hand ? I knew it was now or never | Ah, y cuando se celebró mi mano, sabía que era ahora o nunca.
Those where the best days of my life ? back in the summer of ?69 | Esos fueron los mejores días de mi vida. Ya en el verano de sesenta y nueve
Man we were killin? time | Hombre, se nos acaba el’ tiempo, éramos jóvenes e inquietos, necesitábamos descansar.
We were young and reckless ? we needed to unwind. I guess nothing can last forever? | Creo que nada puede durar para siempre, para siempre, no!
And now the times are changin?, Look at everything that?s com and gone | Y ahora los tiempos están cambiando ", mirar todo lo que ido y venido.
Sometimes when I play my old six string | A veces, cuando toco esa vieja seis cuerdas pienso en ti;
I think about you wonder what went wrong | Pregunto qué salió mal.
Standing on your mamma?s porch ? you told me that it?d last forever | Standin 'en el porche de su mamá, usted me dijo que había pasado para siempre.
And when you held my hand ? I knew it was now or never | Ah, y cuando se celebró mi mano, sabía que era ahora o nunca.
Those where the best days of my life ? back in the summer of ?69 | Esos fueron los mejores días de mi vida. Ya en el verano de sesenta y nueve
by PI
No hay comentarios:
Publicar un comentario