Buscar en este blog

martes, 4 de octubre de 2011

"By the rivers of Babylon" - Boney M.



By the rivers of Babylon, there we sat down | Por los ríos de Babilonia, allí donde nos sentábamos
ye-eah we wept, when we remembered Zion. | Ye-eah nosotros lloramos, cuando recordábamos a Sion

By the rivers of Babylon, there we sat down | Por los ríos de Babilonia, allí donde nos sentábamos
ye-eah we wept, when we remembered Zion. | Ye-eah nosotros lloramos, cuando recordábamos a Sion

When the wicked | Cuando lo perverso
Carried us away in captivity | Nos llevó en cautividad
Required from us a song | Requirió de nosotros una canción
Now how shall we sing the lord's song in a strange land | Ahora cómo podemos cantar la canción del Señor en una tierra extraña

When the wicked | Cuando lo perverso
Carried us away in captivity | Nos llevó en cautividad
Requiering of us a song | Requirió de nosotros una canción
Now how shall we sing the lord's song in a strange land | Ahora cómo podemos cantar la canción del Señor en una tierra extraña

Let the words of our mouth | Deja a las palabras de nuestra boca
and the meditations of our heart | Y las meditaciones de nuestro corazón
be acceptable in thy sight here tonight | Ser aceptables a nuestra vista aquí esta noche

Let the words of our mouth | Deja a las palabras de nuestra boca
and the meditations of our heart | Y las meditaciones de nuestro corazón
be acceptable in thy sight here tonight | Ser aceptables a nuestra vista aquí esta noche

By the rivers of Babylon, there we sat down | Por los ríos de Babilonia, allí donde nos sentábamos
ye-eah we wept, when we remembered Zion. | Ye-eah nosotros lloramos, cuando recordábamos a Sion

By the rivers of Babylon, there we sat down | Por los ríos de Babilonia, allí donde nos sentábamos
ye-eah we wept, when we remembered Zion. | Ye-eah nosotros lloramos, cuando recordábamos a Sion

By the rivers of Babylon (dark tears of Babylon) | Por los ríos de Babilonia (oscuras lágrimas de Babilonia)
there we sat down (You got to sing a song) | Allí donde nos sentábamos (tienes que cantar una canción)
ye-eah we wept, (Sing a song of love) | Ye-eah nosotros lloramos (canta una canción de amor)
when we remember Zion. (Yeah yeah yeah yeah yeah) | Cuando recordábamos a Sion (si, si, si, si, si)

By the rivers of Babylon (Rough bits of Babylon) | Por los ríos de Babilonia (ásperos pedazos de Babilonia)
there we sat down (You hear the people cry) | Allí donde nos sentábamos (escuchas a la gente llorar)
ye-eah we wept, (They need that ???) | Ye-eah nosotros lloramos (ellos necesitan su Dios)
when we remember Zion. (Ooh, have the power) | Cuando recordábamos a Sion (oh, ten el poder)

by PI

No hay comentarios:

Publicar un comentario