Buscar en este blog

domingo, 11 de septiembre de 2011

"Wandering star (Estrella errante)" - Lee Marvin (BSO La leyenda de la ciudad sin nombre)

La leyenda de la ciudad sin nombre Wamdering star Paint Your Wagon



I was born under a wandrin' star (Yo nací bajo una estrella errante)
I was born under a wandrin' star (Yo nací bajo una estrella errante)
Wheels are made for rolling, mules are made to pack (Las ruedas se hicieron para rodar, las mulas para llevar carga)
I've never seen a sight that didn't look better looking back (Nunca he visto nada que tuviera mejor aspecto al volver la espalda)
I was born under a wandrin' star (Yo nací bajo una estrella errante)

Life can make you prisoner and the plains can bake you dry (El barro puede hacerte prisionero, y las llanuras pueden dejarte seco)
Snow can burn your eyes, but only people make you cry (La nieve puede quemarte los ojos, y sólo la gente puede hacerte llorar)
Home is made for coming from, for dreams of going to (El hogar es para huir en busca de los sueños)
Which with any luck will never come true (Que con suerte nunca se harán realidad)
I was born under a wandrin' star (Yo nací bajo una estrella errante)
I was born under a wandrin' star (Yo nací bajo una estrella errante)

Do I know where hell is, hell is in hello (¿Sé acaso dónde está el infierno?, en el saludo de encuentro)
Heaven is goodbye forever, its time for me to go (En cambio el cielo es la despedida, ya es hora de que me vaya)
I was born under a wandrin' star (Yo nací bajo una estrella errante)
A wandrin' wandrin' star (Una estrella errante, errante)

(Life can make you prisoner and the plains can bake you dry) (El barro puede hacerte prisionero, y las llanuras pueden dejarte seco)
(Snow can burn your eyes, but only people make you cry) (La nieve puede quemarte los ojos, y sólo la gente puede hacerte llorar)
(Home is made for coming from, for dreams of going to) (El hogar es para huir en busca de los sueños)
(Which with any luck will never come true) (Que con suerte nunca se harán realidad)
(I was born under a wandrin' star) (Yo nací bajo una estrella errante)
(I was born under a wandrin' star) (Yo nací bajo una estrella errante)

When I get to heaven, tie me to a tree (Cuando llegue al cielo atadme a un árbol)
For I'll begin to roam and soon you'll know where I will be (O comenzaré a deambular y pronto sabréis a dónde me dirijo)
I was born under a wandrin' star (Yo nací bajo una estrella errante)
A wandrin' wandrin' star (Una estrella errante, errante)

by PI
         

No hay comentarios:

Publicar un comentario